本文目录
芳芳怎么说美国的
应该写成Fangfang。
Flora、Fiona等也可以当作"芳芳"的英语名字,比较贴合中文发音,而FangFang是中文直译过来的英文名字。目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名、自取名、姓。
李芳芳英文名怎取
「李芳芳」的英文名翻译与拼音相同为:
Li, Fangfang (英文文法中,当姓氏在名字前会以逗号做区别)
一般介绍自我是先说名「芳芳」再说姓氏「李」:
Fangfang Li (名字写在姓氏前则无需逗号)
想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:Fawn, Fons, Fred, Frank
中文名芳芳
Faithe 费滋……忠实可信的人
Fanny 梵妮……自由之人
Fay 费怡……忠贞或忠诚 小仙女
Flora 弗罗拉……花 花之神
Florence 弗罗伦丝……开花的 美丽的
Frances 法兰西斯……自由之人 无拘束的人
Freda 弗莉达……和平 领导者
丁芳芳 英文名
如果用于护照等正式场合,必须使用Ding Fangfang
如果用于一般交流:
Fanny Ding
根据惯例,姓氏应该保留为汉语拼音
这个名字与你的中文名字完全谐音,且寓意颇佳,十分适合你:
Fanny 梵妮 法国 自由之人
以上就是关于芳芳如何取英文名,芳芳怎么说美国的的全部内容,以及芳芳如何取英文名 的相关内容,希望能够帮到您。
版权声明:本文来自用户投稿,不代表【富程生活手册】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:dandanxi6@qq.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。